Quem Somos

Nome do grupo: Literaterras: escrita, leitura, traduções
Criado em 2002

Coordenação
Maria Inês de Almeida
Cinara de Araujo

No núcleo Literaterras se desenvolvem projetos de pesquisa sobre escrita, leitura, tradução, além de projetos editoriais e tradutórios. A transdisciplinaridade é garantida na medida em que as pesquisas envolvem diversas áreas do conhecimento, em busca dos aspectos comuns entre saberes de culturas diferentes e do caráter intersemiótico das práticas culturais. Seus pesquisadores pretendem contribuír para a abertura de horizontes para os estudos literários e para a criação de novas linhas de pesquisa, relacionadas à literatura como experiência.

Assim, são objetos de pesquisa as relações entre imagem, voz e letra; ficção e vida; a criação poética e a memória; a escrita e a terra. Através da pesquisa com representantes de sociedades indígenas e afro-descendentes, os diversos caminhos para o conhecimento têm sido objeto de investigação, inclusive as práticas xamanísticas e a busca da ancestralidade.

A pesquisa coletiva do Literaterras tem como título “Textualidades extra-ocidentais”, e consiste na coleta, produção e edição de textos em parceria com representantes de culturas não hegemônicas e de sociedades tradicionais. Para isso são realizados encontros, colóquios e seminários de pesquisa. Os resultados são textos impressos e audiovisuais (bilíngues ou em línguas indígenas);  projetos de parceria com comunidades indígenas para revitalização cultural e lingüística e com ONGs e outras instituições para realização de laboratórios interculturais e transdisciplinares de tradução.

Em 2008, o Literaterras realizou o seminário “Da cópia ao canto”, com a participação de pesquisadores indígenas e do terreiro de Candomblé Vintém de Prata(BA).

Até 2010, realizou 18 colóquios sobre tradução,com pesquisadores convidados.

Alguns dos projetos desenvolvidos no Núcleo: A experiência do Livro – exposições na Biblioteca Universitária da UFMG; Laboratório de escrita e tradução de textos indígenas(Edital CNPq 019/2004); Edição de Obras de Autoria Indígena (convênio SECAD/MEC, com publicação de 55 títulos).

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: